两全其美网校城

 找回密码
 注册
两全其美网校城 首页 新东方网校新东方口译培训大优惠!
★ 新东方口译培训大优惠!
★ 新东方口译培训大优惠!—— 新东方基础口译、中级口译、高级口译培训2015年大优惠!
★ 新东方口译培训大优惠!—— 新东方高级口译培训2015年最新优惠网络课程!免费注册!
★ 新东方口译培训大优惠!—— 新东方中级口译培训2015年最新优惠网络课程!免费注册!
★ 新东方口译培训大优惠!—— 新东方基础口译培训2015年最新优惠网络课程!免费注册!
★ 新东方口译培训大优惠—— 新东方2015年口语风暴系列优惠课程!免费注册!
订阅发布文章

新东方口译培训大优惠!

新东方网络课堂:中高级口译口试翻译13
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译13  我想对贵方的友好接待和盛情款待表示衷心的感谢。对在我们逗留期间给与我们的体贴入微的关照,千言万语也道不尽我们的感激之情!   I’d like to express my most heartf ...
2012-5-24 11:32
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译12
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译12  承蒙由如此杰出的人士组成的团体造访本公司,实属莫大的愉快!   It is indeed my pleasure to receive the visit to our company from such a distinguished group of t ...
2012-5-24 11:32
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译11
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译11  我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合国代表团的代表表示热烈的欢迎!  It is my great honor to express the warm welcome to the delegates from the UN delegation ...
2012-5-24 11:31
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译10
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译10  在这美丽无比的金秋季节,我们在北京迎来了第四届世界妇女大会的召开!为此,我们热烈欢呼第四届世界妇女大会的召开,并预祝大会圆满成功!   In this most beautiful se ...
2012-5-24 11:31
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译9
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译9  我为能在此设宴招待切尼副总统和夫人以及其他贵宾而深感荣幸和愉快!我愿借此机会向各位来宾表示热烈的欢迎!  It is indeed my great honor and pleasure to host the ba ...
2012-5-24 11:30
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译8
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译8  今天,我很高兴也很荣幸能在这里与大家欢聚一堂,这使我有机会拜访老朋友,结识新朋友!   Today, It gives me such a pleasure and honor to have the joyful gathering ...
2012-5-24 11:30
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译7
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译7  今晚我们请到了从伦敦远道而来的贵宾们与我们一起共度中秋佳节,我为此感到非常地荣幸!这些良好的印象将永远珍藏在我们美好的记忆之中。   Tonight, I feel deeply privi ...
2012-5-24 11:29
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译6
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译6  女士们,先生们,各位贵宾:  我谨代表我公司,并于我个人的名义,对各位表示热烈的欢迎!  Ladies and gentlemen as well as the distinguished guests: On behalf of ...
2012-5-24 11:29
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译5
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译5  发挥更大的作用:to play a greater role (part) in  全面建设小康社会:to build a better-off society in an all-round way  广泛领域的合作:to cooperate in a wide ...
2012-5-24 11:28
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译4
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译4  充满信心: to be filled with confidence  走改革开放的道路:to follow the path of the reform and opening-up  相互补充:complementary to each other  在...基 ...
2012-5-24 11:28
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译3
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译3  大幅提高:to improve by a large margin  基本解决温饱问题:to successfully address the basic needs of food, clothing and sheltering  产生重要影响:to have (ex ...
2012-5-24 11:27
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译2
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译2  积极投身现代化建设:to actively engage in the modernization drive  贫穷落后的面貌: the poor and backward looks  实现重大飞跃:to achieve the major leap forw ...
2012-5-24 11:27
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译1
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译1  促进:promote/embolden/bolster/boost/advance/  cement/beef up/drum up/step up/ shore up/ impetus---give impetus to  坚定不移:unswervingly and firmly  坚持 ...
2012-5-24 11:27
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇10
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇10  in the company of..., accompanied by... 在…陪同下  to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望  to wish prosperit ...
2012-5-23 11:15
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇9
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇9  toast 祝酒词  memorial meeting 追悼会  to convey one's sympathy 表示慰问  to meet with 会见  to review the guard of honour 检阅仪仗队  to exchange vi ...
2012-5-23 11:15
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇8
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇8  state visit 国事访问  obituary 讣告  questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题 state banquet 国宴  message of greeting, mes ...
2012-5-23 11:14
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇7
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇7  to suspend diplomatic relations 中断外交关系 tea party 茶会  an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛  reciprocal banquet 答谢宴会  dele ...
2012-5-23 11:14
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇6
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇6  to express regret 表示遗憾  to sever diplomatic relations 断绝外交关系  to resume charge of the office, to return to one's post 返任 to proceed to take up ...
2012-5-23 11:13
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇5
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇5  diplomatic privileges 外交特权  diplomatic channels 外交途径  diplomatic courier 外交信使  diplomatic bag, diplomatic pouch 外交邮袋  letter of appoint ...
2012-5-23 11:13
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇4
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇4  persona `non-grat` 不受欢迎的人  de jure recognition 法律承认  commnique 公报 announcement 公告, 通告  letter of credence, credentials 国书  mutual re ...
2012-5-23 11:12
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇3
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇3  cultural secretary 文化参赞  commercial attaché, 商务专员  cultural attaché, 文化专员  military attaché, 武官  naval attaché, 海军武官  air attac ...
2012-5-23 11:12
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇2
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇2  diplomatic representative 外交代表  members of the administrative and technical staff 行政技术人员  ambassador 大使  ambassador extraordinary and plenipo ...
2012-5-23 11:12
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇1
新东方网络课堂:口译中英对照外交词汇1  Ministry of Foreign Affairs 外交部  Protocol Department 礼宾司  Information Department 新闻司  diplomatic mission 外交代表机构  embassy 大使馆  legat ...
2012-5-23 11:11
新东方网络课堂:口译环保话题翻译练习5
新东方网络课堂:口译环保话题翻译练习5  3.smoke-free environment就是“无烟环境”。我们在有些公共场所可以看到NO SMOKING的牌子,这类场所就属于no-smoking area(无烟区)。不过,smoke-free也不一定跟吸烟有 ...
2012-5-22 11:29
新东方网络课堂:口译环保话题翻译练习4
新东方网络课堂:口译环保话题翻译练习4三种assorted dustbin / garbage containers(分类垃圾筒),分别是kitchen garbage(厨余垃圾)、recoverable garbage(可回收垃圾)和unrecoverable garbage(不可回收垃圾 ...
2012-5-22 11:28
新东方网络课堂:口译环保话题翻译练习3
新东方网络课堂:口译环保话题翻译练习3  7. According to Dong Jinshi, vice-president of the Hong Kong-based International Food Packaging Association (IFPA), about half of the disposable dishware used ...
2012-5-22 11:28
新东方网络课堂:口译环保话题翻译练习2
新东方网络课堂:口译环保话题翻译练习2  4. The National Development and Reform Commission has confirmed the government will take concrete actions to develop a low-carbon economy after it pledged to s ...
2012-5-22 11:27
新东方网络课堂:口译环保话题翻译练习1
新东方网络课堂:口译环保话题翻译练习1  1. The waste collecting companies will bid in due time and apply the unified tool and charging platform. Beijing municipal government will give subsidies to it ...
2012-5-22 11:27
口译指导如何翻译不确定数目
口译指导如何翻译不确定数目  1) 表示大约数目  大约数目指的是围绕特定数目、以及比特定数目或多或少的数目。汉语在数词前加“约”、“约计”、“大约”、“大概”等词,或在数词后加“左右”、“上下”等词表 ...
2012-5-22 11:26
英译汉中的反译方法值得一学
英译汉中的反译方法值得一学  在英译汉过程中,我们常常遇到这样一种情况,即原词所表达的并不是其字面意义,而是其字面意义的反义,或者说是对其字面意义的否定,可这种否定又往往不出现否定词,这种情况并不很少 ...
2012-5-22 11:26
口译历年真题资料:政治类(2)
口译历年真题资料:政治类(2)Mr.President,I wish to thank you for your very gracious and eloquent remarks.At this verny people are hearing what we say today.//Yes,right now the whole world is watching ...
2012-5-22 11:25
口译历年真题资料:政治类(1)
口译历年真题资料:政治类(1)  We established our friendly and cooperative relations on the understanding that we would develop our friendship on the basis of mutual respect and equality,and mutual ...
2012-5-22 11:24
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总20
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总20  升级 to be promoted to a higher grade  留级 to repeat the year's work; to stay down  补考 make-up examination  升学t o go to a school of a higher grad ...
2012-5-21 11:42
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总19
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总19  百分制 100-mark system  学习成绩 academic record; school record  成绩单 school report; report card; transcript  毕业论文 thesis; dissertation  毕业 ...
2012-5-21 11:42
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总18
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总18  课堂讨论 class discussion  (大学的)研究小组;讨论会 seminar  教学大纲 teaching program; syllabus  教学内容 content of courses  学习年限 period of ...
2012-5-21 11:42
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总17
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总17  公开课 open class  课程 course; curriculum  必修课 required/compulsory course  选修课 elective/optional course  基础课 basic course  专业课 specia ...
2012-5-21 11:41
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总16
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总16  校友 alumnus; alumna  学生会 students' union/association  高年级学生 upper/higher grade pupil/student; pupil/student in senior grades  低年级学生 lowe ...
2012-5-21 11:41
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总15
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总15  客座教授 visiting professor; guest professor  讲师 lecturer  助教 assistant  专职教师 full-time teacher  兼职教师 part-time teacher  辅导员 assist ...
2012-5-21 11:41
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总14
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总14  自学考试 self-taught examination  教职员 teaching and administrative staff  教学人员 the faculty; teaching staff  中、小学校长headmaster/headmistress; ...
2012-5-21 11:40
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总13
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总13  业余艺术/体育学校 amateur arts/athletic school  半工半读学校 part-work and part-study school  中等专业学校 secondary specialized school; polytechnic sch ...
2012-5-21 11:40
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总12
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总12  美术学院 academy of fine arts  体育学院 physical culture institute  分校 branch school  重点学校 key school  业余学校 spare-time school  业余职工 ...
2012-5-21 11:40
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总11
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总11  师范大学 normal university; teachers' university  师范学院 teachers' college  工业大学 polytechnical university  工业学院 engineering institute  农 ...
2012-5-21 11:39
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总10
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总10  高等教育 higher/tertiary education  普遍教育 general education  成人教育 adult education  职业技术教育 vocational and technical education  国家教育 ...
2012-5-21 11:39
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总9
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总9  启发学生独立思考的能力  to help develop the ability of the students to think things out for themselves  培养学生自学能力  to foster the students' abili ...
2012-5-21 11:39
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总8
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总8  爱国主义教育 education in patriotism  国际主义教育 education in internationalism  集体主义教育 education in collectivism  共产主义教育 education in com ...
2012-5-21 11:39
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总7
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总7  国际文化交流 intercultural communication  教育方针 guideline(s)/guiding principle(s) for education  教育必须为社会主义现代化服务,必须同生产劳动相结合, ...
2012-5-21 11:38
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总6
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总6  学术报告会,专题讨论会 symposium  记者招待会 press conference  国家教委主任 Chairman of the State Education Commission  国家统计局 the State Statistica ...
2012-5-21 11:38
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总5
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总5  多学科的 multi-disciplinary  重点大学 key university  授予(学士)confer  被授权 be authorized to do  博士后科研流动站 center for post-doctoral studi ...
2012-5-21 11:38
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总4
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总4  主副修制 a system of a major field of specialization plus a minor field  教学、科研、生产的"三结合" "3-in-1 combination" involving teaching,research, and p ...
2012-5-21 11:37
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总3
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总3  人才枯竭 exhaustion of human resources  辍/失学青少年 school dropout/leaver  基金会 foundation  服务性行业 service trade  在职培训 on-the-job/in-serv ...
2012-5-21 11:37
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总2
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总2  提高......的思想品德 enhance the moral awareness of ...  职业道德 professional ethics  重点学科 key disciplinary areas or priority fields of study  ( ...
2012-5-21 11:37
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总1
新东方网络课堂:基础口译教育类热词汇总1  基本框架 basic framework  办学效益 efficiency in school management  协调发展 coordinated and balanced program of development  教育投入 input in educati ...
2012-5-21 11:36
新东方网络课堂:基础口译必备政治核心词汇6
新东方网络课堂:基础口译必备政治核心词汇6  中欧关系(Warming-up practice):  - China and the EU and other European countries are important trading partners for mutual benefit. What’s more importa ...
2012-5-20 10:57
新东方网络课堂:基础口译必备政治核心词汇5
新东方网络课堂:基础口译必备政治核心词汇5  二、中日关系   2.(Unit 16, Part A, Passage Three):  - 1999 saw the 20th anniversary of the signing of the Sino-Japanese Treaty for Peace and Friends ...
2012-5-20 10:57
新东方网络课堂:基础口译必备政治核心词汇4
新东方网络课堂:基础口译必备政治核心词汇4  二、中日关系  1.(Unit 16, Warming-up practice):  - China and Japan, as two major countries and neighbours, had long cultural and friendly exchanges i ...
2012-5-20 10:57
新东方网络课堂:基础口译必备政治核心词汇3
新东方网络课堂:基础口译必备政治核心词汇3  一、中美关系  3.(Unit 16, Part A, Passage Two):  - Thirty years ago this week, an American president arrived in China on a trip to end decades of est ...
2012-5-20 10:56
新东方网络课堂:基础口译必备政治核心词汇2
新东方网络课堂:基础口译必备政治核心词汇2  一、中美关系  2.(Unit 16, Part A, Passage One):  - We live in an increasingly internationalized world.  - the tragic attacks of September 11  - C ...
2012-5-20 10:56
新东方网络课堂:基础口译必备政治核心词汇1
新东方网络课堂:基础口译必备政治核心词汇1  一、中美关系  1.(Unit 16, Warming-up practice):  - Though the relationship between China and the USA has been greatly improved, quite a number of di ...
2012-5-20 10:55
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇7
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇7  欧元(Unit 15, Part A, Passage One):  - currency  - It’s a goodbye to the franc, the mark and many of the other currencies which now confront visito ...
2012-5-20 10:55
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇6
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇6  APEC(Unit 15, Part A, Passage Three):  - APEC: Asia-Pacific Economic Cooperation  - APEC has come a long way since its inception in 1989.  - It is ...
2012-5-20 10:55
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇5
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇5  吸引外资(Unit 14, Part A, Passage Three):  - preferential policies granted by our local government  - encourage foreign investment  - New Economic ...
2012-5-20 10:54
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇4
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇4  (Unit 14, Part A, Passage Two):  - The World Trade Organization is the only international organization dealing with the global rules of trade between n ...
2012-5-20 10:54
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇3
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇3  中国加入世贸  (Unit 15, Part B)  - The survey suggests that richer Chinese are more inclined to take homemade products.  - imported items  - Chin ...
2012-5-20 10:54
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇2
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇2  中国加入世贸  (Unit 15, Part A, Passage Two):  - thanks to the adoption of the reform and opening-up policy  - China has entered the WTO./ China's ...
2012-5-20 10:53
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇1
新东方网络课堂:基础口译必备经济核心词汇1  《基础口译教程》一共有16个单元,237页的内容如果要基础口译的同学全部掌握,估计大家会觉得无从下手;而对于中级口译的同学而言,这本教材里的很多内容也需要掌握, ...
2012-5-20 10:53
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译20
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译20  此次研讨会对贯彻、落实外交为建设小康社会服务的方针,增进新时期外交与经济工作的配合具有重要意义。   This seminar is of great significance to the implementation ...
2012-5-19 12:05
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译19
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译19  我非常荣幸能应邀参加“外交与经济”研讨会,并与各位经济界、商业界和学术界的精英人士一起,共同探讨如何进一步加强经济外交工作。   It is indeed my honor to be inv ...
2012-5-19 12:05
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译18
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译18  我们两国都是发展中国家,面临着众多相同问题,如农业、交通、环境等。我们首先将在上述问题上交换意见。   We are both developing countries and are faced with the s ...
2012-5-19 12:04
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译17
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译17  女士们,先生们,我对与总统先生的会见期盼已久。我一直希望能与总统先生就共同感兴趣的广泛领域的合作与交流进行讨论。   Ladies and Gentlemen, I have been looking f ...
2012-5-19 12:04
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译16
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译16  在这举国同庆的夜晚,我谨代表公司的全体员工,感谢各位光临我们的春节晚会。  春节是我国一年中的良辰佳时,希望在座的各位可以读过一个轻松欢快的夜晚。  我希望各国 ...
2012-5-19 12:03
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译15
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译15  请允许我代表中国政府和人民,向参加中非合作论坛的各位嘉宾表示最热烈的欢迎和最亲切的问候!   Please permit me to extend my cordial greetings to the distinguishe ...
2012-5-19 12:03
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译14
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译14  请允许我请各位与我一起举杯, 为我们两国人民的友谊和合作干杯!   May I ask you to join me in raising the glasses in your hands to the friendship and cooperatio ...
2012-5-19 12:02
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译13
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译13  我想对贵方的友好接待和盛情款待表示衷心的感谢。对在我们逗留期间给与我们的体贴入微的关照,千言万语也道不尽我们的感激之情!   I’d like to express my most heartf ...
2012-5-19 12:02
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译12
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译12  承蒙由如此杰出的人士组成的团体造访本公司,实属莫大的愉快!   It is indeed my pleasure to receive the visit to our company from such a distinguished group of t ...
2012-5-19 12:02
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译11
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译11  我很荣幸地代表中国政府和人民向来自联合国代表团的代表表示热烈的欢迎!  It is my great honor to express the warm welcome to the delegates from the UN delegation ...
2012-5-19 12:01
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译10
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译10  在这美丽无比的金秋季节,我们在北京迎来了第四届世界妇女大会的召开!为此,我们热烈欢呼第四届世界妇女大会的召开,并预祝大会圆满成功!   In this most beautiful se ...
2012-5-19 12:01
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译9
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译9  我为能在此设宴招待切尼副总统和夫人以及其他贵宾而深感荣幸和愉快!我愿借此机会向各位来宾表示热烈的欢迎!  It is indeed my great honor and pleasure to host the ba ...
2012-5-19 12:01
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译8
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译8  今天,我很高兴也很荣幸能在这里与大家欢聚一堂,这使我有机会拜访老朋友,结识新朋友!   Today, It gives me such a pleasure and honor to have the joyful gathering ...
2012-5-19 12:00
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译7
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译7  今晚我们请到了从伦敦远道而来的贵宾们与我们一起共度中秋佳节,我为此感到非常地荣幸!这些良好的印象将永远珍藏在我们美好的记忆之中。   Tonight, I feel deeply privi ...
2012-5-19 12:00
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译6
新东方网络课堂:中高级口译口试翻译6  女士们,先生们,各位贵宾:  我谨代表我公司,并于我个人的名义,对各位表示热烈的欢迎!  Ladies and gentlemen as well as the distinguished guests: On behalf of ...
2012-5-19 12:00
新东方口译培训大优惠
新东方口译资料热门浏览
新东方口译资料近期更新
     
Baidu
中华会计网校 新东方网络课堂 中华会计网校会计继续教育 新东方网校 环球网校 中公网校

小黑屋|手机版|关于我们|两全其美网校城 ( 京ICP备05068258-34 )

GMT+8, 2024-4-26 17:26

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部