两全其美网校城

 找回密码
 注册

2015年英语六级阅读材料:沃尔玛和支付宝合作是为哪般?

2015-5-20 09:23| 发布者: ayawei| 查看: 75| 评论: 0

摘要: 2015年英语六级阅读材料:沃尔玛和支付宝合作是为哪般?  沃尔玛发言人玛丽莉•麦金尼斯通过电子邮件向《财富》杂志表示:“移动支付几秒钟内就能完成,与支付宝合作有助于我们更好地服务消费者。顾客越来越希望享 ...
2015年英语六级阅读材料:沃尔玛和支付宝合作是为哪般?

  沃尔玛发言人玛丽莉•麦金尼斯通过电子邮件向《财富》杂志表示:“移动支付几秒钟内就能完成,与支付宝合作有助于我们更好地服务消费者。顾客越来越希望享受便捷的体验。”这点特别重要,尤其在中国这样一个移动支付格外流行,信用卡使用却非常有限的国家。

  Wal-Mart Stores is teaming up with Alibaba to roll out the Alipaymobile payment service in China — its latest move to increasesales in a tough, but potentially lucrative international market.

  为了在中国这个形势严峻但潜在利润丰厚的海外市场提升销售额,沃尔玛迈出了新一步:它宣布与阿里巴巴合作,开始支持支付宝付款。

  Ant Financial, a financial affiliate of Alibaba, said on Wednesday that the partnership with the world’sbiggest retailer would start with 25 stores in Shenzhen, including one of its Sam’s Club locations,and be accepted at all 410 Wal-Mart stores in China by the end of the year.

  阿里巴巴子公司蚂蚁金服表示,沃尔玛在深圳的25家分店将率先参与这一合作,其中包括一家山姆会员店。今年年底,双方合作范围将扩大到沃尔玛在中国的全部410家分店。

  The tie-up with China’s leading e-commerce company comes as Wal-Mart looks to dramaticallyimprove its performance in the world’s most populous country. Last quarter, Wal-Mart’s net salesfell 0.7%, while comparable sales, which strip out the effect of newly opened or closed stores, weredown 2.3%.

  这场与阿里巴巴的合作来的恰逢其时,沃尔玛正急于快速提升在这个全球人口最多国家的业绩。上个季度,沃尔玛在中国的净销售额下降了0.7%;剔除新开和已关闭分店的影响,可比销售额下降2.3%。

  Wal-Mart has grappled with the perception in China that its prices are not the lowest, among otherchallenges.

  沃尔玛在中国面临的挑战之一就是,消费者认为其商品售价并不是最低的。

  Wal-Mart CEO Doug McMillon told investors in February that the company is “taking the rightsteps to solidify a foundation for long-term growth.”

  今年2月份,沃尔玛首席执行官董明伦曾告诉投资者,正“采取适当措施为长期增长奠定基础”。

  One of those steps has turned out to be working with China’s leading mobile payments service: lastfiscal year, ended June 30, 2014, Alipay settled $788 billion in transactions, and had some 190million active users for its mobile app as of last fall.

  显然,其中一项措施就是和中国主要的移动支付服务商合作。在截至2014年6月30日的财年中,支付宝完成的交易金额达7880亿美元;去年秋季,其移动应用活跃用户数约为1.9亿。

  The Alipay deal won’t entail new capital spending by Wal-Mart. Its cash registers won’t need extraequipment to accept Alipay Wallet mobile payments, given that basic barcode scanning guns willdo the trick. Customers will be able to check out by having their smart phones scanned.

  而且,与支付宝合作不会增加沃尔玛的资本支出。超市收银机自带的扫码枪就能完成支付宝支付,无需添加其他设备。消费者只需拿出智能手机,轻轻一扫就可结账。

  “Alipay will help us serve our customers better by allowing mobile payment in seconds.Increasingly, our customers want convenience,” Wal-Mart spokeswoman Marilee McInnis toldFortune in an e-mailed message. This is all the more important given how prevalent mobilepayment has become in a country with such limited credit card use.

  沃尔玛发言人玛丽莉•麦金尼斯通过电子邮件向《财富》杂志表示:“移动支付几秒钟内就能完成,与支付宝合作有助于我们更好地服务消费者。顾客越来越希望享受便捷的体验。”这点特别重要,尤其在中国这样一个移动支付格外流行,信用卡使用却非常有限的国家。

  For Alipay, working with the world’s largest retailer can help it increase adoption of themobile payments service.

  对支付宝来说,和全球最大的零售商合作则有助于扩大其移动支付业务的覆盖范围。

  Last month, McMillon told journalists on a trip to Beijing that his goal was not to make Wal-Mart thebiggest retailer in China, but rather the most trusted, eschewing a previous strategy anchored onaggressive store expansion. So the company is pulling back on the pace of store openings and infact is closing many underperforming stores in China.

  董明伦上个月在赴北京途中向记者透露,他的目标并不是让沃尔玛成为中国规模最大的零售企业,而是最受信任的一家,不能再延续过去大量开分店的策略。所以沃尔玛正放慢设立新店的速度,实际上还关闭了不少表现欠佳的门店。

  The retailer, which first came to China in 1996, plans to open to open 115 new stores by 2017,which would bring its store count in China to 530 locations. By contrast, Wal-Mart has nearly5,200 in the U.S. across its various banners.

  沃尔玛1996年登陆中国市场,计划到2017年再开115家新店,届时其在中国的门店数量将达530家。而在美国,沃尔玛旗下各子品牌分店已接近5200家。

2015年英语六级阅读材料:沃尔玛和支付宝合作是为哪般?的延伸阅读——2015年6月大学英语六级各题型复习技巧。

  从分值的划分可以看出,在复习过程中的重点是听力与阅读。建议大家在复习听力时,找一些历年的真题来练习,通过不断的练习使自己熟悉语速与和把读音与单词对上号反应出句子的含义,其中要注意提前阅读选项、加减运算、人物地点时间以及复合听写时前后联系、来不及先记词头等。英语听力的提高是需要不断的练习,建议大家可以每天听1个小时(尤其是考前1个月),还可以看一些英语与中文双字幕的外国影片,让自己处于英语环境中,有助于听力的提高。

  除了听力,阅读理解也是复习的重点。阅读理解现在分为选词填空、长篇阅读(信息匹配)以及仔细阅读。这个部分考查的是阅读量与单词的积累,在复习时要注意不要碰到生词就翻找字典,容易浪费时间,而且一个词在不同的句子中含义可能不同,建议大家通过上下文猜测词语的含义,在做阅读理解时猜词能力很重要。在做阅读理解时还要注意文章的类型,做到联系上下文,划出关键句以及对做题速度的控制,可以记下每次完成阅读理解所需的时间,有效控制速度。

  写作与翻译两个部分占分不高,取得高分的难度较大。写作部分首先要注意读题,正确理解题目的含义,可以在写作时可以列下写作的大纲以确保不写偏,同时可以完成作文整体结构的划分。其次要注意语法的运用要规范正确并尽可能多用高级词汇(确保正确),可以提高作文的整体水平,最后,可以通过背诵一些范文,句式结构来提高写作水平。

  翻译部分难度较大,在平时练习时要注重对中国文化、历史、发展规划等领域词汇的积累,在翻译遇到困难时可以用自己的理解来翻译(注意正确),可以翻译一些短文来锻炼自己的翻译能力。在翻译时注意不要采用中文的顺序逐字翻译,容易出错。在翻译过程中做到语法运用、单词拼写不出错,语句流畅,就能得高分。

  英语六级的复习主要这四个部分,可以针对不同的占分值与自己的掌握程度来合理安排时间,做到心中有数,一定能够成功!


鲜花

握手

雷人

鸡蛋

路过

最新评论

     
Baidu
中华会计网校 新东方网络课堂 中华会计网校会计继续教育 新东方网校 环球网校 中公网校

小黑屋|手机版|关于我们|两全其美网校城 ( 京ICP备05068258-34 )

GMT+8, 2024-4-30 09:59

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部