两全其美网校城

 找回密码
 注册

英语六级翻译题的做题策略及练习十一

2011-11-21 20:03| 发布者: 叶儿| 查看: 488| 评论: 0

摘要:  应试技巧   汉语无主句译成英语被动句  汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了可用英语无主句、"There be..."结构或者根据情景补出语境来翻译之外,运用被动语态来翻译 ...
 应试技巧
  汉语无主句译成英语被动句
  汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了可用英语无主句、"There be..."结构或者根据情景补出语境来翻译之外,运用被动语态来翻译也是常用技巧。
  例1 ____________(利用电脑)to collect the data much better.
  译文:Computer is used
  例2 没有能量,没法做功。
  译文:No work can be done without energy.
  例3 通常六点半开灯。
  译文:The lights are usually turned on at 6:30.
  这三句都没有讲明动作的主语是谁,因此考试的时候翻译成英语时最好的办法是运用被动语态。
  被动语态是一个独立的语态,而不是由主动语态转变而来的从属性语态。主动句与被动句的转换是受到词汇和结构等因素的限制的。汉译英时不能拘泥于原结构,要摆脱原句状态的局限,采用灵活多样的翻译技巧。但是,考生一定要在语态选择中注意以下这两点:
  第一,有一些动词和词组不能用于被动语态。它们是:come true,consist of,take place,happen,become,rise,occur,belong,break out,appear,arrive,die,fall,last,exist,fail,succeed等。
  例4 __________(这件事发生)before liberation
  译文:This took place
  第二,下列动词的主动语态表示被动意义,而且常与well,quite,easily,badly等副词连用。它们是:wash(洗),sell(卖),read(读),wear(穿),blame(责备),ride(乘坐),write(写)等。
  例5 Glass breaks easily.
  译文:玻璃容易被碰碎。
  例6 The car rides smoothly.
  译文:这车走起来很稳。
  例7 The book sells well.
  译文:这本书很畅销。
  例8 He is to blame.
  译文:他应该受到责备。
  例9 The pen writes well.
  译文:这支钢笔很好写。
  例10 This fabric will wash.
  译文:这种织物很耐洗。
  Exercise Eleven
  1. The professor required that ________________ (我们交研究报告)by Wednesday.
  2. Though a skilled worker, _______________ (他被公司解雇了)last week because of the economic crisis.
  3. It was reported that 65% of traffic accidents in this city _______________ (是由行车不慎造成的).
  4. ________________(希特勒是武装到牙齿的)when he launched the Second World War,but in a few years,he was completely defeated.
  5.They are having a discussion ________________(目的是寻找改善质量的途径).
  答案解析:
  1. we hand in our research report(s)
  解析:本句意为:教授要求我们在周三前交研究报告。由require引导的that宾语从句在表示指令性含义的时候应该用虚拟语气,即:require that sb. (should) do sth.通常should可以省略。required用过去时态是个干扰项,如果考生没有注意到虚拟语气的话可能就会把需填补部分的动词"交"错译成 handed in. 类似的动词还有:advise,ask,beg,command,decide,decree,demand,desire,determine,insist,move(建议),order,prefer(宁愿),propose,recommend,request,require,suggest(建议),urge(极力主张),vote等。类似的形容词有:advisable,appropriate,better,best,desirable,essential,fitting,imperative,important,impossible,incredible,insistent,natural,necessary,obligatory,preferable,proper,ridiculous,strange,surprising,urgent,vital 等。句末的by Wednesday表示在某个时间之前,这虽然不是本题考点,但考生应该看到by Wednesday和on Wednesday的区别。
  2. he was fired by the company
  解析:本句意为:虽然是个有经验的工人,但是由于经济危机他上周被公司解雇了。很多同学在口语表达中容易说成though...but...,这是受了汉语母语负迁移的影响,在书面语中是绝对不允许的。让步状语从句though和but绝对不能同时出现在一个句子里,就像because和so一样。"解雇"在英语里有很多表达:fire,dismiss,kick out,throw out,sack等。Though a skilled worker是Though he was a skilled worker的省略表达。考生还要注意分析本题的逻辑关系:前后两个部分是转折含义,大的转折中又包括一个小的因果。
  3. arose from careless driving
  解析:本题考查惯用搭配。"行车不慎"可以翻译成careless driving;"由......造成"用arise from。arise主要用于指无形的、抽象的东西的出现或产生;arise from表示"由......引起","因......产生",下列搭配也可用来表达这一意思:be caused by,bring on,result in,give rise to等。考生容易将rise与arise混淆:rise通常指起身或用于事物自动升起或映入眼帘,还可以指水、价格等上涨。例如:That candidate rose to his feet to deliver his speech.(那位候选人站起来发言。)
12下一页

鲜花

握手

雷人

鸡蛋

路过

最新评论

     
Baidu
中华会计网校 新东方网络课堂 中华会计网校会计继续教育 新东方网校 环球网校 中公网校

小黑屋|手机版|关于我们|两全其美网校城 ( 京ICP备05068258-34 )

GMT+8, 2024-5-1 13:35

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部