韩语新造词:우왕ㅋ굳ㅋ和장미단추 장미단추(长美短丑) 远看是美女,近看是丑女 A:은희는 정말 장미단추야. 안 그래? A:恩熙真是远美近丑女啊,不是吗? B:난 걔가 가까이에서 봐도 예쁘던데. 살결이 고우니까. B:我觉得她近看也挺好看啊。因为皮肤好。 A:피부색이 예쁘지. 근데 눈이 실눈이잖아. A:她的皮肤是好,可是眼睛是眯眯眼。 B:왕눈이 다 예쁜 것도 아니야. 실눈도 예뻐. B:大眼睛也不见得都好看啊,眯眯眼也好看啊。 우왕ㅋ굳ㅋ 哇,太好啦 是发生好事情或者看到温暖场面时使用的感叹词。 A:오늘 방송을 본 기분이 그야말로 우왕ㅋ굳ㅋ이야. A:今天看电视后心情实在太好了! B:뭐가 그렇게 좋아? B:什么那么好看? A:가요계의 여왕A씨가 토크쇼에 나왔어. A:歌坛女王A上脱口秀节目了! B:신비주의로 유명한 분이시잖아. B:她可是一位以神秘著名的歌手哦。 |
新东方韩语网络课程推荐>>
新东方韩语