韩语语法:만큼的用法详析 一.用于体词之后,表示相似对象的比较,即表示与前边所叙述的对象相似的程度。相当与汉语的“犹如”、“好像----似的”、“和”、“像”。 1.☞철수가 영수만큼 켰다. 像 1.哲秀像英秀一样高。 2.☞나만큼 착한 사람이 없다. 像 2.没有像我一样善良的人了。 3.☞그는 술을 나만큼 잘 마신다. 像 3.他像我一样能喝酒。 4.☞나도 너만큼 할 수 있다. 像 4.我也能做到像你一样。 5.☞그 사람을 부모님만큼 존경한다. 像 5.像尊敬父母一样尊敬他。 6.☞너만큼 할 수 있었으면 좋겠다.像 6.要是能做到像你那样就好了。 7.☞오늘만큼 날씨가 좋은 날도 많지 않다. 像 7.像今天那么好的天气不多。 8.☞우리만큼 다정한 친구가 또 있을까? 像 8.还会像我们那么好的朋友吗? 9. ☞나는 그사람만큼 공부를 잘하지 못한다. 像 9.我不像他那样学习那么好。 10.☞난 오늘 아침에 이만큼 먹었다. 表示程度 10.我今天早饭吃了这么多。 11.☞하늘만큼 땅만큼 당신을 사랑한다. 表示程度. 11.我爱你比天高比地厚。(하늘만큼 땅만큼是一个惯用语,“纵向上和天一样高,横向上和大地一样广阔”,意为“非常”) 二、与定语时制词尾“ㄹ/을”连用。 ㄹ/을 만큼 含义:“尽情地”“尽量地”“能(多少)---就(多少)”“要多少---就多少” 1.☞쓸 만큼 쓰십시오. 1.请尽情用。 2.☞할 만큼 하십시오. 2.请尽情做。 3.☞먹을 만큼 먹어라! 3.尽情吃吧! 4.☞그 동안 참을 만큼 참아라!/정말 참을 만큼 참았다. 4.真是忍够了。 5.☞쓸 데가 있으면 가질 만큼 가져 가십시오. 5.有用的话请随意拿走。 |
新东方韩语网络课程推荐>>
新东方韩语