两全其美网校城

 找回密码
 注册

韩语中“韩语中“孤立”应该怎么说

2012-9-10 10:39| 发布者: bjangel| 查看: 205| 评论: 0

摘要: 韩语中“韩语中“孤立”应该怎么说  왕따  孤立  韩语解释:  왕따돌림의 준말 .'따돌림'의 속된 말.원래는 은어였으나, 요즈음엔 그 말이 급속도로 번져나가 은어의 성격을 잃게 되었다.왕따는 학교 뿐만 ...
韩语中“韩语中“孤立”应该怎么说

  왕따
  孤立
  韩语解释:
  왕따돌림의 준말 .'따돌림'의 속된 말.원래는 은어였으나, 요즈음엔 그 말이 급속도로 번져나가 은어의 성격을 잃게 되었다.왕따는 학교 뿐만 아니라 직장 등 여러 곳에서 일어나고 있다.1995년 당시 청소년들 사이에선 강조의 의미로 '왕'이라는 단어를 접두사에 붙이는게 유행이였는데 친구끼리 대화를 하는도중 말을 못 알아듣고 뒷북치는 친구에게 쓰던 애칭이였다. 인천에 있는 모 여고에서 처음 그 말을 만들었다. 처음 그말을 쓸 당시만 해도 왕따는 마치 사오정같은 친구를 의미했는데 점점 다른 방향으로 쓰이게 되었다.시사 프로그램에서 문제있는 청소년을 인터뷰하는 가운데 그 단어는 세상에 널리 퍼졌고 지금은 조금은 다른 뜻으로 쓰이는 것이다.현재 사용되는 왕따의 의미는 공주병이나 왕자병이나, 자기 생각만 하는 아이이거나, 모두가 동의하는 일에 혼자서 반대하는 경우, 독단 독선적이여서 도저히 어울릴수 없는 모든 종류의 사람들을 일컷는다.
  中文解析:
  왕따是왕따돌림的简称,在따돌림前加一个왕(很,大,超级)表示程度之深。以前只作为隐语使用,而现在渐渐变得直白了。孤立这种现象不仅在学校出现,在职场等各种地方都很常见。1995年在仁川的某女高第一次出现왕따这个词时,是指有点傻呵呵反应慢半拍的朋友的爱称,之后意思就渐渐发生变化了。之后在新闻报道中采访问题少年们时出现了这个词,于是开始迅速传开,现在已经是以变化后的意思使用了。指的是有公主病或王子病,或是自我主义,亦或是总是反对大家的意见,太过于独断而跟大家不合的人。
  但是现在的使用也开始脱离这个字典意,应用更为广泛了,有时候可能并不是被孤立的人有问题,只要是被大家孤立的人,都可以用这个词,而且这个词多少带了很多的负面情绪,有一种恃强凌弱的感觉在里面。
  实际应用:
  细心的同学会发现前段时间很火的T-ara孤立事件里用的就是这个词。还有金荷娜自曝被孤立事件“김하늘 왕따 고백”
  口语用法:왕따 시켜!孤立他! 也经常用왕따 당하다表示被孤立了


鲜花

握手

雷人

鸡蛋

路过
两全其美网校城,荟萃了著名网院和网校的超过10000门免费和收费网络课程!

新东方韩语网络课程推荐>>

新东方韩语

最新评论

     
Baidu
中华会计网校 新东方网络课堂 中华会计网校会计继续教育 新东方网校 环球网校 中公网校

小黑屋|手机版|关于我们|两全其美网校城 ( 京ICP备05068258-34 )

GMT+8, 2024-5-2 15:37

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部