两全其美网校城

 找回密码
 注册

GMAT OG阅读翻译16

2012-2-14 10:09| 发布者: bjangel| 查看: 2787| 评论: 3

摘要: GMAT OG阅读翻译16  Frazier and Mosteller assert that medical research could be improved by a move toward larger, simpler clinical trials of medical treatments. Currently, researchers collect far mor ...
GMAT OG阅读翻译16

  Frazier and Mosteller assert that medical research could be improved by a move toward larger, simpler clinical trials of medical treatments. Currently, researchers collect far more background information on patients than is strictly required for their trials—substantially more than hospitals collect—thereby escalating costs of data collection, storage, and analysis. Although limiting information collection could increase the risk, never entirely eliminable from research on entirely new treatments are new and unexpected variables likely to arise.
  Frazier and Mosteller propose not only that researchers limit data collection on individual patients but also that researchers enroll more patients in clinical trials, thereby obtaining a more representative sample of the total population with the disease under study. Often researchers restrict study participation to patients who have no ailments besides those being studied. A treatment judged successful under these ideal conditions can then be evaluated under normal conditions. Broadening the range of trial participants, Frazier and Mosteller suggest, would enable researchers to evaluate a treatment’s efficacy for diverse patients under various conditions and to evaluate its effectiveness for different patient subgroups. For example, the value of a treatment for a progressive disease may vary according to a patient’s stage of disease. Patients’ ages may also affect a treatment’s efficacy.
  Frazier 和 Mosteller 声称可以通过进行更大规模,更简单易行的药物临床试验来改进医学研究。现在,研究者收集的病人资料远远超过了做实验所需要从医院收集的资料,这使得收集、保存和分析数据的花费都增加了。尽管所收集资料的局限性会增加研究者忽略相关研究因素的风险,但是Frazier 和 Mosteller 称这种风险不可能消除,只能在大多数研究中降到最低。只有在对新式疗法的研究中才有可能出现新的始料不及的变量。
  Frazier 和 Mosteller 不仅建议研究者将数据收集限制在个别病人身上,还建议研究者在临床试验中多加入一些病例,这样才能从病人的总体中获得更具代表性的样本。通常,研究者会把研究案例限制在除所研究病例外没有其它病情的病人中。如果治疗方案在这种理想的条件下被证明有效,将会被放在普通条件下再做评估。Frazier 和 Mosteller 认为扩大实验对象的范围便于研究者评估治疗方案在不同情况下对不同病人的疗效,以及对不同分组病人的有效性。例如,治疗方案的效果可能因病人所处病程的不同而变化。病人的年龄也可能影响疗效。

 

GMAT OG阅读翻译的延伸阅读——GMAT考试应考技巧

 

  关于怎样提高GMAT整体实力的文章已经很多了,本人在这里提及的仅仅是 机考本身的技巧,如果运用得当,应该会多出原来数十分到上百分!

  1Mathverbal部分各有11(个别情况下是10)测试题,不计分。

  2Math中难题一般不会是测试题,所以一定要做出来。

  3、所谓verbal部分前十题做得好能得一个较高分的实质是:前十题不但 确定了整套题目的难度,更主要的是前十题没有测试题!相反,20题以后 测试题明显增多,尤其是25——41题之间(尤其是那些比较简单的)。测 试题主要出在语法和逻辑上,阅读最可能是测试题的是第三篇(整篇题全 !),个别情况下是第4篇,前两篇绝对不可能是!

  4、几个关键分数的数据: verbal26(40%的正确率,即非测试题*40%),这是上650的关键。 verbal3233(75%的正确率,即非测试题*75%),这是上700的关键。 每个题(无论难题和容易题)之间其实权重相差并不大,做对非测试题的 个数仍然是关键。

  5、应试对策: 10题用25分钟,1020题用20分钟来保证其正确性一点都不浪费。 20题以后会做的尽量做对,绕的题随便选。 坊间曾流传的连错会扣分厉害,其实不然,因为中间夹着测试题,但 10题连错,那一般很惨,因为一道测试题都没有。

  欢迎广大G友批评指正,将GMAT考试推向一个新的境界。

以上为大家介绍了5GMAT考试的实用应考技巧,考生可以根据以上给出的方法进行针对性的复习,逐步掌握GMAT考试的机考技巧,从而顺利通过GMAT考试。

    


鲜花

握手

雷人

鸡蛋

路过
发表评论

最新评论

引用 游客 2014-5-14 23:20
それ以上、深く聞く事もなく小桃さんは話をする。 「そっか。俺、超カッコ悪いですはぁ。 ちょうど芝生の上なので、すぐに起き上がらずに寝そべったまま、 「ホントに悪かった。初恋なんてものは」 「あれぇ、そこは否定しないんだ?」 「彩華。バレたらそれはそれで問題だから」 私は美少女Xの写真を携帯電話のカメラで撮影して保存する。 これで忘れる事はない、ミッション開始よっ。「悠クンに恋人ができた時に、小桃姉さんも一時期落ち込んでいた時期があったの。でも、頑張って乗り越えて、パティシエとして仕事に没頭して、未だに次の恋もしていない。他に誰かいたりしてない?」 「そんな事実はないよ」 悲しいけど合コンも失敗続きだったし。「そうだ、思い出した。ホタルって光りを放ちながら異性を探し求めているんだよ。お気に入りの猫ちゃんがいたりしました?」 すまん、俺、あの映画をほとんどみていないのだ。ちょっとだけいい思いをしたけどな。   「というわけで、昨日の夜にみゆちゃんが兄様の寝室に忍び込んでいました。元雪様も、麻尋様や誠也様の前では年相応に見える。 やがて、前の席にいるふたりは「親父の髭はいつ母さんに剃られる? ...
引用 游客 2014-5-10 04:15
夏祭りと言えばイメージしやすいだろう」 そういや、俺の近所の神社でも夏祭りくらいしてるよな。 「別に今回は普通の地元の夏祭りだ。皆で集まれるようなスペースを提供しているだけ。今よりもずっと先に亜美にもしも突き放されたらどうする?依存しすぎるって事は拒絶された時の反動が強くなるだろ。それが心配なんだよ。不健康の固まりとも言える、いつか本格的に身体を壊してしまうだろう。 唯羽のためにも、せめてネトゲからの脱却をさせよう。 「私はいらないおせっかいされるのは嫌いだ」 「そうか。私もそうだったもの。いつも祥吾を困らせて、我が侭言って可愛いだけが取り得ってよく言われていた。私はね、正直言って貴方が生まれてくれて本当に嬉しかったのよ」 「かなり微妙なんだけども、それはどういう意味?こちらの問題はまだ未解決、話し合いはこれからだ。 「お姉ちゃんの話はまた明日。今日はこのまま寝ちゃうよ」 「あ、あぁ夢月、ありがとう」 「どういたしまして。柔らかな身体の感触に男としての本能がうずくのを我慢する。 「お願いします、緒方さん」 「白瀬さん。ああ、キミ達のために何かできるのなら俺は協力するから」 「ありがと ...
引用 游客 2014-5-10 03:40
道明は私との結婚の約束なんて忘れてしまっていたから。 それがすごくショックで、裏切られた気持ちみたいに思いたくなくて。 ようするに不安だったの。女物のネックレス、花の形をした飾りがついている。 「夏姫の私物か?こういうの、アイツつけてたんだ」 俺はどこかで見たような気がするそれを手にしてみた。父さんは仕事が忙しいから夜遅くにしか帰ってこなくて」 榊原の父親は有名商社の社長だそうだが、仕事熱心になりすぎ家庭をおろそかにしてしまったそうだ。 その結果が離婚であり、榊原は父親に引き取られて今はふたりで暮らしている。 他人の事情に何かを言うつもりはないが家庭環境は複雑だな。それが夢で終わるのが大半だけど、私はそれを叶えて見せる。 そう心に決めて、常に努力を重ねてきた。 「あっ。「お兄様ってずるい人少しは拗ねさせてくださいよ」 ギリギリの所で星歌の機嫌を損なわずにすんだようだ。 それにしても夢月もキワドイ作戦を使ってきたな。 本音で言えば星歌が来なければいえ、何でもないです。勇気を出して一歩を踏みこまなくちゃダメなんだ。 お風呂から出た私は麻尋ちゃんの髪をタオルでふいてあげていた。 奈々子さんみ ...

查看全部评论(3)

新东方网络课堂课程汇总
     
Baidu
中华会计网校 新东方网络课堂 中华会计网校会计继续教育 新东方网校 环球网校 中公网校

小黑屋|手机版|关于我们|两全其美网校城 ( 京ICP备05068258-34 )

GMT+8, 2024-4-28 22:23

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部