两全其美网校城

 找回密码
 注册

日语能力考N1文字词汇强化训练40

2012-5-23 11:26| 发布者: bjangel| 查看: 115| 评论: 0

摘要: 日语能力考N1文字词汇强化训练40  次の分___にはどんな言葉を入れたらよいですか。1.2.3.4.から最も適当なものを一つ選びなさい。  問い1.あやふやな言い方をするより____断った方がずっと親切だ。   ...
日语能力考N1文字词汇强化训练40


   次の分___にはどんな言葉を入れたらよいですか。1.2.3.4.から最も適当なものを一つ選びなさい。
 
  問い1.あやふやな言い方をするより____断った方がずっと親切だ。
  1.きっぱり 2.くっきり 3.まるっきり 4.てっきり
 
  問い2.あの人は____した人だから、きちっと謝れば、いつまでも怒ったりしないよ。
  1.あっさり 2.こうこうと 3.すんなり 4.まるまる
 
  問い3.私達は____を通して世界中の情報を手に入れることができるようになりました。
  1.ビジネス 2.メディア 3.テレックス 4.コメント
 
  【答案】112
 
  問い1.断然拒绝比模棱两可的说法显得诚肯得多。
  1.きっぱり:断然、干脆 例:きっぱりと断る/ 断然拒绝
  2.くっきり:鲜明、清楚、分明 例:足跡がくっきりと残る/s足迹清楚地保留着。
  3.まるっきり:完成、全然、一概 例: まるきり打てない/全然无法打。
  4.てっきり:一定,没错儿,肯定 例:てっきりそうだと思った/我想一定是那样。
 
  問い2.那个人性格淡定,如果好好道谦的话,不管什么时候他都不会生气的。
  1.あっさり
  ①简单地 例:あっさり片付ける/简单地收拾
  ②素气、朴素、不花哨 例:あっさりしたデザインの洋服/样式朴素的西装
  ③坦率、淡泊(性格) 例:あっさりした人/性格坦率的人
  ④颜色、味道等淡薄状 例:あっさりした味/清淡的味道
  2.こうこうと
  ①皓々と:洁白无暇状/皎皎 例:月が皓々と照る/皓月当空
  ②煌々と:光亮、亮堂堂 例:ビルの光が煌々と輝いている/大楼的灯光照得通亮
  3.すんなり
  苗条、纤细、细长 例:すんなりした指/细长的手指
  顺利地、容易地、不费力 例:すんなり勝つ/毫不费力的取胜
  4.まるまる
  ①完全、全部、整个 例:それはまるまる損にはならない/那不会全都损失
  ②胖得溜圆、胖墩墩 例:丸々と太った赤ちゃん/胖墩墩的婴儿
 
  問い3.现在我们通过媒介就能了解世界上的信息。
  1.ビジネス:工作、事务、商务、商业
  2.メディア:各种手段和媒介、媒体
  3.テレックス:电传、用户直通电报
  4.コメント:评语、解说、注释

 

日语能力考N1文字词汇强化训练的延伸阅读——日语单词学习小技巧

 

学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。

  要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。

  为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。

  训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

  音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

  除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。

仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。

     


鲜花

握手

雷人

鸡蛋

路过
两全其美网校城,荟萃了著名网院和网校的超过10000门免费和收费网络课程!

新东方日语网络课程推荐>>

新标准日语课

互动标准日语精讲

实用日语

最新评论

新东方日语热门浏览信息
新东方日语最新更新信息
     
Baidu
中华会计网校 新东方网络课堂 中华会计网校会计继续教育 新东方网校 环球网校 中公网校

小黑屋|手机版|关于我们|两全其美网校城 ( 京ICP备05068258-34 )

GMT+8, 2024-5-22 19:50

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部