两全其美网校城

 找回密码
 注册

日语能力考N1文字词汇强化训练33

2012-5-23 11:23| 发布者: bjangel| 查看: 132| 评论: 0

摘要: 日语能力考N1文字词汇强化训练33  次の文の_____ にはどんな言葉を入れたらよいですか。1.2.3.4.から最も適当なものを一つ選びなさい。  問い1.この机はわざわざ注文してイタリアから____もらった ...
日语能力考N1文字词汇强化训练33

  次の文の_____ にはどんな言葉を入れたらよいですか。1.2.3.4.から最も適当なものを一つ選びなさい。
 
  問い1.この机はわざわざ注文してイタリアから____もらったものだ。
  1.取り立てて 2.取り次いで 3.取り寄せて 4.取り付けて
 
  問い2.会社の備品を買いたいときは、あらかじめ____してください。
  1.申告 2.要請 3.申請 4.要求
 
  問い3.会社を成長させるために、古い組織の____と管理職の若返りが求められている。
  1.確信 2.変形 3.革新 4.革命
 
  【答案】333
 
  問い1.这张桌子是特意从意大利订货让他们寄过来的。
  1.取り立てる
  1)特别列举、突出——取り立てて言うほどのことではない/并非要特别讲的事
  2)催收、催征、强征——税を取り立てる/征税
  3)提拔、提升——課長に取り立てる/提升为科长
  4)庇护、偏袒——彼だけを取り立てる/只偏袒他
 
  2.取り次ぐ
  1)传达、传达——伝言を取り次ぐ/传口信
  2)转交物品、经销 ——商品を取り次ぐ/经销商品
 
  3.取り寄せる
  1)拿来、拿近——手元に取り寄せる/拉到手边
  2)让寄来— ~タログを取り寄せる/让对方寄来商品目录
 
  4.取り付ける
  1)安装— 、ンテナを取り付ける/安装天线
  2)经常购买、总是在同一店购物
  3)达成协议、签署合同 ——契約を取り付ける/签合同
 
  問い2.如果想买公司备品时请事先申请。
  1.申告:申报、报告——納税申告/纳税申报
  2.要請:请求、要求、恳求——立候補を要請/要求当候选人
  3.申請:申请— ⊙スパート交付の申請/申请发给护照
  4.要求:要求——賃上げの要求/要求增加工资
 
  問い3.为了公司成长、必需要革新旧组织和年轻管理人员。
  1.確信:确信、坚信——確信を抱く/确信无疑
  2.変形:变化形状——熱で変形した/因受热变形
  3.革新:革新(旧组织、制度、方法等)——技術革新を行う/实行技术革新
  4.革命:革命(国家、社会)——革命が起こる/发生革命

 

日语能力考N1文字词汇强化训练的延伸阅读——日语单词学习小技巧

 

学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。

  要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。

  为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。

  训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。

  音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。

  除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。

仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。

     


鲜花

握手

雷人

鸡蛋

路过
两全其美网校城,荟萃了著名网院和网校的超过10000门免费和收费网络课程!

新东方日语网络课程推荐>>

新标准日语课

互动标准日语精讲

实用日语

最新评论

新东方日语热门浏览信息
新东方日语最新更新信息
     
Baidu
中华会计网校 新东方网络课堂 中华会计网校会计继续教育 新东方网校 环球网校 中公网校

小黑屋|手机版|关于我们|两全其美网校城 ( 京ICP备05068258-34 )

GMT+8, 2024-5-18 14:36

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部