新东方网络课堂:上海中级口译词汇必备10 feel free to 尽情…… candlelit dinner 烛光晚餐 look in the Yellow pages under Motel or Lodging 在黄页中查旅馆,住宿这一栏 exceptionally tall people 特别高的人 exceptionally 格外地,特别地 ads 广告 in any case 不管怎样 mountain resort 避暑山庄 skiing resort 滑雪胜地 honeymoon resort 蜜月旅行胜地 summer resort 避暑胜地 resort hotels 度假地宾馆 single bed 单人床 twin bed 对床 double bed 双人床 queen size bed 大号床 king size bed 加阔的床 "long boy" 加长的床 waterbed 水床 hide-a-bed 暗床 rollaway bed 折叠床 camping 露营,野营 campground 露营地,野营地 camping park 露营公园,野营公园 trailer 房车 fold out 展开 fold up 折叠起来 cathedral 大教堂(特指天主教的) lay the first stone 奠基 in the presence of sb. 在某人的出席下,在某人的注视下 attend services (宗)做礼拜,出席宗教仪式 be shaped like a cross 造成十字的样子 shape 做v.形成 shape new international pattern 形成新世界格局 bell tower 钟楼,塔楼 celebrate sb. 为了纪念某人 educational programs 教育计划,教育活动 grocery market 菜市场 be well stocked with 有……充足的备货 be well stocked with fish and meat 鱼肉满架 quantitative and qualitative differences 数量和质量上的区别 indispensable 不可或缺的 Dragon Boat Festival 端午节 Dragon boat races 赛龙舟 Mid-autumn festival 中秋节 View the full moon 赏月 a symbol for completeness 团圆的象征 family reunion 家庭聚会 on the 5th day of the 5th lunar month 阴历五月初五 lunar calendar 阴历 solar calendar 阳历 be celebrated in memory of Qu Yuan 为了纪念屈原 glutinous rice 糯米 sacrificial offerings = sacrifices 祭祀品 perform sacrifices 进行祭祀(仪式) pray for country's prosperity 为祖国的繁荣祈福 offer sacrifices to Heaven and Earth 祭天拜地 departed soul 亡魂 by extension 进一步象征着……,其比喻意是 traditional favorites 传统美味佳肴 customarily 按习惯…… lavishly consuming food and drinking = serious cooking and delighted eating 大吃大喝 niangao / babaofan / zongzi / dumpling be homonymous with 同音异意的,双关的 business operation 商务行为,商务活动,商务操作 cross-regional 跨地区的 cross-trade 跨行业的 cross-ownership 跨所有制的 integrate 融……于一体 entertainment attractions = recreational attraction 娱乐休闲场所 hub 活动中心 entertainment facility 娱乐设施 concourse 娱乐总汇 Sino-Australian 中澳 shanghai-Hong Kong jointly-funded 沪港合资的 |
新东方口译网络课程推荐>>
新东方口译