新东方网络课堂:最新高级口译词汇表1 后发现代化国家 a new comer striving for modernization 借鉴国际经验 draw experience from international practice 在和平崛起进程中 in the process of (its/her) peaceful rise 以自己为主 rely on itself 关注和解决问题 address and resolve problems 走出……道路 blaze a trail 能源节约 energy conservation 形成中国特色的节约方式 shape up a China style. energy-saving approach 农村富余劳动力 superfluous rural labor force 有中国特色的 stamped with Chinese characteristics 解决这个世界级的大难题 tackle the formidable universal problem 引导农村富余劳动力有序流动 provide guided and orderly flow of redundant rural labor force between the countryside and the city 提高就业和创业本领 enhance one’s skill to enter the workforce or to start his own business 保持东部沿海城市发展活力 maintain the dynamics of economic growth of eastern costal areas 掠夺别国资源 loot resources of other countries 输出意识形态和价值观念 export its own ideology and values 掠夺式经营 the predatory operation model 消耗人类不可再生资源 consume unrenewable resources 己所不欲;勿施于人 What you do not want done to yourself, do not do to others. 极其需要 be badly in need of 在……进程中 in the process of (中国的现代化一定要)有(中国特色) bear 比如 for instance 在……问题上 with regard to 人均 per capita 热衷于 be bent on 不做某事 refrain from doing sth. 绝非易事 it is anything but easy (it is no easy thing …) 排在后列 lag behind (the world) 人均资源占有量 per capita hold of resources 短缺 be in tight supply 生态环境 ecological environment 环境污染严重 severe pollution 生态状况恶化 deteriorating ecological conditions 资源消费巨大 huge consumption of resources 回收率低 low reclamation 成为……的瓶颈 become a bottleneck for sth. 中国经济保持可持续性发展 become a bottleneck for the sustainable |
新东方口译网络课程推荐>>
新东方口译