新东方在口译:中级口译翻译部分名词5 (5)featuring/characterized by 用法:专门对付多重四字格结构,即“XXXX,XXXX,XXXX的什么”。 富有活力和长期稳定的合作关系(0509) A partnership featuring/characterized by vigor and long-term/long-time stability 一座朝气蓬勃,充满活力,多姿多彩的国际大都市(0603) an international metropolis featuring/characterized by vigor, vitality and variety. (6)constitute 用法:表示某物被看成,认作,当成(to be or be considered/regarded as something) 这是…标志性成果,是…历史性跨越,是…重大贡献。(0803) It constitutes the milestone, the historic advance, the momentous contribution. |
新东方口译网络课程推荐>>
新东方口译