中国特色词汇汉译英(G) G. 改制上市:An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market. 感谢款待的信 a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone's guest) 干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent 港人治港 Hong Kong people administering Hong Kong 高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue 高产优质 high yield and high quality 高度自治 high degree of autonomy 高官会 Senior Officials Meeting (SOM) 高级商务师 Certified Business Executive 高架公路 elevated highway; overhead road 高科技板块 high-tech sector 高难度动作 stunner, stunt 高清晰度 high definition 高新技术产业开发区 high and new technology industrial development zone (公路)隔离带 median 根本政治制度 fundamental political system 个人收入应税申报制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment 各大菜系 major styles of cooking 各尽所能let each person do his best; from each according to his ability "各就位" "On your marks!" 跟踪审计 follow-up auditing 恭喜发财 May you be prosperous!; Wish you all the best! 功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 工程公司 engineering company 工商局 industrial and commercial bureau 工薪阶层 salariat; state employee; salaried person 工业控制一体化integrated industrial control; industrial control of integration 工业园区 industrial park 公费医疗 medical services at state expense 公告板服务 Bulletin Board Service (BBS) 公检法 public security organs, procuratorial organs and people's courts 公积金public accumulation funds, public reserve funds 公款吃喝 recreational activities using public funds 公司分立与解散 separation and dissolution of a company 公正、公平、公开 just, fair and open 公证财产 notarize the properties 共产党领导下的多党合作与政治协商 multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party 狗仔队dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.) 骨干企业 key enterprise 股本金equity capital 挂职 1) take a temporary post (in order to temper oneself) 2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit 关税壁垒 customs barrier; tariff wall 光谷 optical valley 光机电一体化 optical, mechanical and electronic integration 光盘杂志 CD-ROM magazine 光通讯 photo-communication; optical communication 广告电话直销direct response advertising 广域网 wide area network (WAN) 皈依三宝 become a Buddhist 国产化率 import substitution rate; localization rate of parts and components 国防动员体制 the mobilization for national defense 国际惯例 international common practice 国际日期变更线 International Date Line (IDL) 《国际先驱论坛报》 International Herald Tribune 国家经济体制改革委员会 the State Commission for Restructuring the Economic Systems 国家普通话水平考试 National Proficiency Test of Putonghua 国家一级保护 first-grade State protection 国家质量技术监督局 the State Bureau of Quality and Technical Supervision 国脚 player of the national football team; footballer of the national team 国库券 treasury bonds 国民党 Kuomintang 国民经济支柱产业 pillar industries in national economy 国债专项资金 special fund for treasury bond 过度开垦 excess reclamation
中国特色词汇汉译英(G)的延伸阅读——基础口译快速学习的方法 第一,模拟 模拟是最好的提供口语能力的方法之一,通过多模拟电影、电视或以英语为母语的人的语音和语调来提高自己的口语能力。 第二,朗读 要想提高口语能力,一定要大声的把英文读出来,而且要带有意识的去模拟母语朗读也可以说是第二模拟,所以也需要有意识地以磁带里的语音、语调去朗读。在朗读时,可以把自己的声音录下来,认真听一听,并进行比较,找出差距,发现自己的弱点。 第三,复述 复述是在模拟、朗读之后的一个再创作的过程,它比背诵要难。可以尽量用自己的话复述朗读、听过的或阅读过的,也可以完全摆脱原文,组织、创作材料内容。对于程度较差的人,可以先复述原文的中心思想,一句、两句话即可。然后,由少至多。复述是在没有人对话的情况下提高口语最有效的途径之一。
|
新东方口译网络课程推荐>>
新东方口译