日语考试经典短语大全9 161、别担心。 心配しないで。 A:一人三万じゃ、三人で九万じゃないかよ。 B:心配しないで。私、五万持ってきた。 A:一个人3万,那3个人就是9万呀。 B:别担心。我带了5万来。 162、我看看。 どれどれ。 A:なんだかちっともきれいにならないんですけど。 B:どれどれ。ああ、襟のとこね。手で洗ってみたら。 A:不知道为什么这儿总是洗不干净。 B:我看看。啊,是领口吗?你用手洗洗试试。 注:どれどれ是请对方给自已看什么时的一种说法。一般用于亲近的人或比自己年龄小的人。 163、过奖了。 褒(ほ)めすぎだよ。 A:私はいいと思うなあ、瀬名君のピアノ。絶対いい。 B:いや、褒めすぎだよ。 A:我觉得你的钢琴弹得很好。绝对好。 B:啊,过奖了。 164、不会吧。 まさか。 A:この弁当、自分で作ったの。 B:まさか。 A:这个盒饭是我自己做的。 B:不会吧。 165、见外了。 みずくさいなあ。 A:ありがとう。一生恩に着るわ。 B:みずくさいなあ。 A:谢谢了,我会一辈子记住你的恩情的。 B:见外了。 注:みずくさい(形容词)见外,生分。恩に着る:感激,领情。 166、随缘吧。 縁があればね。 A:また会えるかな。 B:縁があればね。 A:不知道还能不能见到你? B:随缘吧。 167、没文化。 無教養(むきょうよう)だな。 A:短編集ってなんなんだ? B:こんなことも知らないのか?まったく、無教養だな。 A:什么是短篇啊? B:这都不知道啊?真是没文化。 168、真阔气。 いいご身分(みぶん)だね。 A:来月、ヨーロッパ旅行に行くのよ。 B:いいご身分だね。つい最近、新車を買ったばかりじゃない? A:我下个月去欧洲旅行。 B:真阔气。你不是才买了新车吗? 注:身分(名)身份,社会地位,境遇。 169、真扫兴。 しらけるね。 A:悪いけど、おれと京子はこれで失礼するから。 B:しらけるわね。盛り上がってるところだったのに。 A:对不起,我跟京子要回去了。 B:真扫兴。正在兴上呢。 注:しらける:扫兴,不欢。盛り上がる(さかりあがる):(气氛)热烈,高涨起来。 170、管他呢。 まあ、いいや。 A:この色はちょっとね… B:まあ、いいや。時間もないしね。 A:这个颜色有点… B:管他呢,已经没有时间了。 221、少说废话。 余計(よけい)なこと言(い)わないで。 A:さっきはね、ちょっと聞(き)いたの。 B:余計(よけい)なこと言(い)わないで。 A:我刚才听到… B:少说废话。 222、别太拘束。 ご遠慮(えんりょ)なく。 ご主人(しゅじん):どうぞご遠慮(えんりょ)なく、召(め)し上(あ)がってください。 お客(きゃく)さん:じゃ、いただきます。 主人:别太拘束,请吃吧。 客人:那我吃了。 223、别老土了。 いつの時代(じだい)の人(ひと)? A:あとで手紙(てがみ)を送(おく)るから。 B:あんたいつの時代(じだい)の人(ひと)?今(いま)はみんなメールを使(つか)うんだよ。 A:以后我会给你写信的。 B:别老土了,现在都用电子邮件。 224、长话短说。 手短(てみじか)に。 A:このことはね… B:手短(てみじか)に。 A:这件事是这样的… B:长话短说。 225、饶了我吧。 勘弁(かんべん)してくださいよ。 女:わたしと結婚(けっこん)してください。 男:勘弁(かんべん)してくださいよ。 女:跟我结婚吧。 男:饶了我吧。 226、帮个忙吧。 ちょっと手伝(てつだ)って。 A:もう時間(じかん)ないんだよ。ちょっと手伝(てつだ)って。 A:已经没时间了。帮个忙吧。 227、不一定吧。 どうかな。 A:絶対だめだよ。 B:えー、どうかな。 A:肯定不行。 B:不一定吧。 228、我想也是。 そうだよね。 A:花婿(はなむこ)だって、戻(もど)って来(く)るかもしれない。 B:そうだよね。 A:说不定新郎已回心转意回来了呢。 B:我想也是。 229、原来如此。 なるほど。 男:簡単(かんたん)じゃないか。シフトキーを押(お)しながら、こっちのキーを押(お)すんだよ。 女:なるほどねえ。シフトキーを押(お)しながらね。 男:这个很简单。按着Shift键,再按一下这个键就行。 女:原来如此。要按住Shift键啊。 230、你搞错了。 違(ちが)うよ! A:彼女(かのじょ)? B:違(ちが)うよ!姉(あね)だよ。 A:那是你女朋友? B:你搞错了!那是我姐姐。 |
新东方日语网络课程推荐>>
新标准日语课
互动标准日语精讲
实用日语