|
这是日语的字母表,左上方用较黑粗线框起来的就是五十音图。下面我们对它来进行分析。
清音
假名中最基础的就是五十个清音了,称为“五十音”,不少原来想自学日语的朋友就是被它挡在了门外。你不要看它们很多,就被吓住了。其实,它们是有规律的。它们每五个一行,一共是十行。下面就是“五十音图”了,你花几秒钟大概看一下,不需要记住任何东西,有个印象就行。
| あ段 | い段 | う段 | え段 | お段 | あ行 | あ | い | う | え | お | か行 | か | き | く | け | こ | さ行 | さ | し | す | せ | そ | た行 | た | ち | つ | て | と | な行 | な | に | ぬ | ね | の | は行 | は | ひ | ふ | へ | ほ | ま行 | ま | み | む | め | も | や行 | や | (い) | ゆ | (え) | よ | ら行 | ら | り | る | れ | ろ | わ行 | わ | (い) | (う) | (え) | を |
看到了吧,五十音图中,横排的叫做“行”,竖排的叫做“段”,每一行或列以它们该行或列的第一个假名命名。另外,加括号的假名是和其它重复的。 を与お 同音不同字,不过を只用于助词中。
但是,你现在看着它们一定还是很头痛的。没关系,我们再来看看用日语的罗马字组成的五十音图。
| a段 | i段 | u段 | e段 | o段 | a行 | a | i | u | e | o | ka行 | ka | ki | ku | ke | ko | sa行 | sa | si/shi | su | se | so | ta行 | ta | ti/chi | tu/tsu | te | to | na行 | na | ni | nu | ne | no | ha行 | ha | hi | hu/fu | he | ho | ma行 | ma | mi | mu | me | mo | ya行 | ya | (i) | yu | (e) | yo | ra行 | ra | ri | ru | re | ro | wa行 | wa | (i) | (u) | (e) | o |
注明:斜线之前是该行该段所对应的罗马字,即训令式罗马字。而斜线后是该假名的读音,即平文式罗马字。
罗马字,它们与假名是一一对应的,也就是说,一篇日语,可以完全换成罗马字。从这个由罗马字组成的“五十音图”中,我们很容易发现,它是有规律的。其中,第一行是“a、i、u、e、o”,其它的每行都是在这五个音的前面加上一个声母。比如第二行是在第一行的基础上加一个“k”,就是“ka、ki、ku、ke、ko”;第三行是加上“s”,就是“sa、shi、su、se、so”。每行五个假名的声调统一都是三声,一声,一声,三声,一声。看到了吧,并不是很难的。在这里,我们可以把罗马字近似的看作假名的拼音。“a、i、u、e、o”这样的罗马字的发音大致和汉语拼音一样,不同之处在于“e”在这里读作“ai”,ra行其实应分别读作“la li lu le lo”假名す的读音介于“si”(汉语拼音)“su”之间,假名的书写是挺难练的,但一共只上面这五十种(还有几个是重复的),其它的基本都是根据它们演变出来的。
浊音 日语中有二十个浊音,它们由是二十个清音的右上角加两点变出来的。比如,由か变成的辅音就是が。这二十个清音是四行,分别是“か(ka)行”、“さ(sa)行”、“た(ta)行”、“は(ha)行”。
半浊音 半浊音一共只有五个,它们是由“は(ha)行”的元音演化而来的,写法是在元音的右上角写一个小圈,如は的半浊音就是ぱ。
拨音 拨音一共只有一个,就是ん,读音为自成音节的鼻音(读音近似于汉语里的语气词“嗯”)。
鼻浊音 鼻浊音是一种特殊的读法,一共有五个。即大多数时候当か(ka)行的五个浊音出现在词中或词尾时,读音分别由ga gi gu ge go 变成 nga ngi ngu nge ngo (“ng”的发音与南方大多数方言中的“我”的声母相同)。举一个例子,使用鼻浊音时,ごご(下午)的读音就由go go 变成了go ngo。不过在有些单词中却不能使用鼻浊音,但我不清楚。(どぅも ありがとぅございました,简称ありがどぅ(谢谢)是读鼻浊音的。)
另外还需要知道的是,鼻浊音是上世纪四五十年代时为使日语发音柔和才使用的。虽然现在正规的NHK播音员、日本天皇及皇室成员还在读,但普通日本国民却已停用。不过为了说出标准的日语,我们还是要读的。好吧,这就像中文的地方口音,日文也有。在中国有些人学很多种地方口音当做时尚,其实真正标准的就是普通话。日语也一样,鼻浊音或是浊音都是标准的,就像中国普通话。你要不说成鼻浊音或是浊音人家日本人也懂,就像有些你的家乡人给你说家乡话你懂一样。
长音 日语的音节有短音和长音的区别,长音的长度大约是短音的一倍,占二拍。前面出现的七十一个假名,除拨音以外,都代表一个短音。这些短音除作助词的假名以外都有相应的长音,长音单词和短音单词的意思不同,因为必须严格区分长短音。
长音的标记的规则如下:
あ段假名后加“あ”
い段假名后加“い”
う段假名后加“う”
え段假名后加“い” 或者“え”
お段假名后加“う”或者“お”
外来语用全部用长音符号“ー”
简单地记就是:该假名接该段元音(即"あ い う え お "),え段接い,お段接う则构成长音,其中“え”接“ぇ”,“お”接“ぉ”较少,如“姉(ねえ)さん”(姐姐)、大(おお)きい(大的)。
促音 发完一个音后,憋住呼吸,迅速做好后续假名的发音准备,停顿一拍后气流爆破而出,这种发音叫做“促音”。
促音一般发生在か行、さ行、た行、和わ行假名的前面。初学日语的人往往发不好促音。注意发音时必须占有一拍的长度。
促音用写得稍小偏下的“っ”或“ッ”表示,各占一格(竖写时小写偏右)。
音变 1.同一汉字中,あ段假名后接い,两个音的读音变为汉语里的“ai”,例如:会社(かいしゃ) ;2.か,た,ぱ行假名只要不出现在词首,一般读不送气音(近似于浊音),例如:机(つくえ)
拗音
きゃ キャ きゅ キュ きょ キョ
ぎゃ ギャ ぎゅ ギュ ぎょ ギョ
しゃ シャ しゅ シュ しょ ショ
じゃ ジヤ じゅ ジュ じょ ジョ
ちゃ チャ ちゅ チュ ちょ チョ
にゃ ニャ にゅ ニュ にょ ニョ
ひゃ ヒャ ひゅ ヒュ ひょ ヒョ
びゃ ビャ びゅ ビュ びょ ビョ
ぴゃ ピャ ぴゅ ピュ ぴょ ピョ
みゃ ミャ みゅ ミュ みょ ミョ
りゃ リャ りゅ リュ りょ リョ
它的读法也不难,直接把前一个假名和后一个拼起来就行了。
连浊 是指通过清音浊化表明该词是复合词。
在复合词中,如果后方词素以清音/k/, /s/, /t/, /h/中的其中一个开头,将分别按以下规律产生变化。其中前面三个是单纯的有声化,而至于第四个,由于在日语历史中有过p->h的变化(唇音退化),可以说是不符合规律的。
k->g
s->z
t->d
h->b
连浊属于“被夹在元音中的音会有声化”这种同化现象中的一种。
另外,/g/音在日本东部的很多地区会变成鼻浊音,在东北方言中/d/音之前等处也会伴有鼻音。根据《日本大文典》等资料,带有前鼻音的发音在古时应用得更加广泛。因为这一点,有人认为连浊是置于词语之间的「の」的残留形式,有人认为连浊是插入了鼻音(辅音插入),另有一说认为这与菲律宾等南岛语族中通过在单词间加入鼻音来表示复合的用法有关联,但不知道哪种说法是准确的。
阻止连浊的条件
连浊并不是必然发生的,而是会因各种各样的条件被阻止。但是每个条件中又都有例外,而且就算没有阻止条件,也有很多词语会偶发性的不发生连浊。因此,至少在现代语里,连浊是否发生是完全无法预测的。以下是一些主要的阻止连浊的条件。
1.语种的限制
连浊在原则上只限于和语(固有的日语词),汉语(音读的汉语词)和外来语不发生连浊。但是,在汉语中也有一部分已经被一般化和日常化的词语会发生连浊。
かぶしき+かいしゃ→かぶしきがいしゃ(株式会社)
ふうふ+けんか→ふうふげんか(夫妇喧哗)
从西方引进的外来语几乎都不发生连浊。其中的例外有比较早期的时候从葡萄牙语中传入并固定下来的「あまがっぱ」「いろはがるた」等发生连浊的词语。
2.Lyman法则
如果复合词的后方词素中已经包含了浊音,连浊会被阻止。这被称为Lyman(ライマン)法则。
はる+かぜ→はるかぜ
おお+とかげ→おおとかげ
但是,也有「なわばしご」等极为稀少的特列。
另外,也有说法称在以前,前方词素中包含的浊音也会阻止连浊。在「ながしま(长岛)」和「なかじま(中岛)」等例子中可以看出这种痕迹。
3.右分支限制
在由三个以上词素构成的复合词中,如果某个词素先与右方的词素结合,那么该词素不发生连浊。
「おじろわし」(尾白鹫):{〔お+しろ〕+わし}因为是“白尾的,海雕”(尾が白い、鹫),所以要连浊。
「もんしろちょう」(纹白蝶):{もん+〔しろ+ちょう〕}因为是“有花纹的,白蝶”(纹のある、白い蝶),所以不连浊。
4.语义的限制
如果前方词素对后方词素不是起到修饰作用,而是两者语义并列,那么不发生连浊。
くさき(草木)、としつき(年月)
其他
在姓氏中,有的包含连浊和不连浊两种读法。普遍认为在日本东部连浊的情况比较多(「山崎」在日本东部读作「やまざき」,在日本西部读作「やまさき」)。
比起不连浊的词语,发生连浊的词语有着比较强的口音变单调的倾向。
总结
清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。 |
|