“Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright.”——有些鸟儿是关不住的,因为它的每一片羽毛上都沾满了自由的光辉。
这是美国电影《肖申克的救赎》中的一句台词。这部电影还有一个译名叫《刺激1995》。该片虽然没有获得奥斯卡,但是却被称为电影史上的“无冕之王”。
我第一次看的时候,只知道故事的时代背景是1947年。当时以为其主题是反映二战结束后美国社会面临的新问题。 真正看这部电影时,我被剧情所吸引。《肖申克的救赎》全片情节紧凑,虽然描写的是监狱生活,但是却不使人感到压抑。影片中的主人公银行家安迪蒙冤入狱,但性格坚强乐观的他,始终没有放弃对生活的热爱和对于自己无辜的申辩,并利用自己的专长帮助那些需要帮助的人们。在1947年到1965年整整十九年的牢狱生活中,安迪和他身边的人们遭遇到的一切,展示出他们对于人生目的、意义以及个人追求与价值的启迪和感触,令观众心中产生共鸣。到现在为止,这部电影我已经看过十多遍。
后来,我找到了英文原著,如获至宝。小说及影片所要表达的主题是自由,但是传递着执着,希望,信念,毅力,人性……
这里有几句我认为比较经典的对白:
1.Get busy living, Or get busy dying.
忙着生,或是忙着死。
2.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝.
3.Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright."
有些鸟儿是关不住的,因为它的每一片羽毛上都沾满了自由的光辉。
4.Fear can hold you prisoner ,hope can set you free!
恐惧让你沦为囚犯,希望让你重获自由!
5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used tothem.Enough time passed, get so you depend on them. That’s institutionalizing.”
刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢的,你习惯生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。那就是制度化。
当年上映时的影片海报上就写着:Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.这句振聋发聩的话语。
这部电影也有一个使某些观众对之迅速丧失兴趣的特点。用一位这样的观众的话来说就是:“奇怪,这部电影里怎么没有女演员?” |