《背着你跳舞》 夏宇 背着你在岛上走 戴着牵牛花 背着你注视屋檐落下的葛藤 穿过竹篱笆 用椰子油梳理浴后的长发 背着你负疚 把海滩走远走弯 背着你套上一个铜指环 在夜里你就可以一一责备我,一边饮酒 责备我在整片向日葵的田间背着你 慌乱中生下我的小孩 花田里遗失三颗钮扣 就一块儿收走炒葵花子 炼油 背着你放逐、流浪 参加卖艺团 再也不会变成你性急 濒临崩溃的新娘 背着你不理人不说话 读陌生的书 卷纸烟 喝茶 你又可以责备我 这一次的分别果真就叫永久 背着你流眼泪 背着你不时纵声大笑 不经意又走过一遍 屏东东港不老桥 再也不能再也不能 我们再也不能一起变老 背着你淋雨 背着你跳舞背着你挥霍 背着你站在一棵树下 不为什么地就是很快乐 唯有快乐的时候可以肯定 你再也再也不会责备我 背着你背着你哀愁 哀愁我的快乐 Dancing with My Back to You With my back to you, I walk on the island wearing a morning glory With my back to you, I stare at the kudzu vines cascading from the eaves And poking through a bamboo fence And comb coconut oil into my freshly washed hair With my back to you, and a guilty conscience walk away the beach far and curved With my back to you, I put on a brass ring So in the night you’ll be able to reproach me for one thing at a time, while drinking wine Reproach me for hurriedly giving birth to my child In a vast field of sunflowers with my back to you For losing three buttons in the field of flowers And gathering up all the sunflower seeds to pan-fry them For oil With my back to you, exiled, roaming joined a troupe of entertainers Never again could I possibly become your impatient Nervous wreck of a bride With my back to you, I pay no attention to anyone not speaking Reading an unfamiliar book Rolling a cigarette Drinking tea You can still reproach me This time when we part we can truly say it’s forever With my back to you, I weep With my back to you, I break into wild fits of laughter Carelessly taking another walk across The Eternal Youth Bridge at the eastern harbor at Pingdong Never again can we never again can we grow old together With my back to you in the pouring rain With my back to you, I dance with my back to you, profligate With my back to you, I stand beneath a tree Very happy for no reason Only certain of it when I’m happy You’ll never again never again be able to reproach me With my back to you with my back to you, I grieve Grieving my joy (Andrea Lingenfelter 译) |
新东方口译网络课程推荐>>
新东方口译