两全其美网校城

 找回密码
 注册

日语常用口语:当たり前

2015-8-7 17:14| 发布者: ashaoning| 查看: 122| 评论: 0

摘要:   日语常用口语,顾名思义,日常生活中经常使用的日语口语。两全其美小编为广大考生整理资料“日语常用口语:当たり前”,希望对你日语口语练习有所帮助。  チョコレートひとつ食(た)べただけなのに、何(なん)で ...
  日语常用口语,顾名思义,日常生活中经常使用的日语口语。两全其美小编为广大考生整理资料“日语常用口语:当たり前”,希望对你日语口语练习有所帮助。

  チョコレートひとつ食(た)べただけなのに、何(なん)であんなに怒(おこ)るのかしら。

  就吃了你一块巧克力,为何那么生气?

  B: 怒(おこ)るのも当(あ)たり前(まえ)だよ。やっともらったたったひとつのバレンタインのチョコなんだぜ。

  当然生气了!那可是我好不容易收到的唯一的情人节巧克力啊!

  男VS.女

  チョコレートひとつ食(た)べただけなのに、何(なん)であんなに怒(おこ)るんだよ。

  怒(おこ)るのも当(あ)たり前(まえ)よ。やっともらったたったひとつのバレンタインのチョコなのよ。

  「当たり前」是指谁都明白的事情,常识等,通常用于指责或讥讽别人连常识也没有,这么明显的事还用说、「常識(じょうしき)もない」是常用骂人语之一。「当たり前」在口语中经常用到,不信你在yahoo japan或google里检索一下,一下子出来一大堆例句。バレンタイン是情人节,英文的音译。チョコ是チョコレート之省略。バレンタインのチョコ情人节的巧克力,在日本,情人节到来时,女孩子一定要花钱买巧克力,不单单送给男朋友,还包括父亲,兄弟,男上司,男老师等等。每到情人节,公司的朋友总会问我收到多少巧克力,「羅君もてるから、いっぱいもらってるんだろう」。可惜每次我都只能摇头。因为迟早得回国,更不想让下一辈背上沉重的历史包袱,所以四五年来对含情脉脉的“一低头的温柔”们是一躲再躲。闲话少说,言归正传,やっと意思为“终于,好不容易才”,用在动词前,很常用。たったひとつ唯一一个,たった形容少,相当于中文的“仅仅”,たった一人(ひとり)仅一个人,たった(の)2時間(仅仅两小时)等。~なのに,表示转折,既然……,后面接的是不可思议或与前面相矛盾的事情。极为常用。通过上面的例句大家应该可以看出,かしら(表质问的语气词),なのよ(表感慨强调的语气词)是女性用语(在日本的一些传统歌曲中常能听到),んだよ,なんだぜ是男性用语,使用时多注意。(其实听多了就习惯了)




鲜花

握手

雷人

鸡蛋

路过
两全其美网校城,荟萃了著名网院和网校的超过10000门免费和收费网络课程!

新东方日语网络课程推荐>>

新标准日语课

互动标准日语精讲

实用日语

最新评论

新东方日语热门浏览信息
新东方日语最新更新信息
     
Baidu
中华会计网校 新东方网络课堂 中华会计网校会计继续教育 新东方网校 环球网校 中公网校

小黑屋|手机版|关于我们|两全其美网校城 ( 京ICP备05068258-34 )

GMT+8, 2024-4-24 04:02

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部