两全其美网校城

 找回密码
 注册

雅思阅读材料:哪个国家的人住酒店时最爱顺东西?

2015-6-9 16:22| 发布者: ayawei| 查看: 75| 评论: 0

摘要: 雅思阅读材料:哪个国家的人住酒店时最爱顺东西?  Argentinian travellers are the most likely to indulge in hotelmisappropriation, a survey has suggested, with 73 percentadmitting to taking items – not ...
雅思阅读材料:哪个国家的人住酒店时最爱顺东西?

  Argentinian travellers are the most likely to indulge in hotelmisappropriation, a survey has suggested, with 73 percentadmitting to taking items – not including toiletries – from theirroom.

  调查表明,阿根廷游客最喜欢从酒店顺东西——73%的阿根廷受访者承认除了梳洗用品,他们还拿过酒店房间里的其它物品。

  British guests, in comparison, would appear far more reticent –with less than half of those surveyed owning up to pinching hotel property, putting them 16th outof 28 nationalities and regions to feature.

  相比之下,英国游客拘谨得多——不到一半的受访者表示曾在酒店偷拿物品,这个比例在28个受调查国家和地区中位列16。

  The global poll of almost 5,000 travellers, conducted by Hotels.com, found that Singaporean andSpanish holidaymakers are also rather prone to thievery, with seven in 10 taking items from theirhotel. Germany, Ireland and Russia completed the top five.

  Hotels.com在全球范围对5000名游客进行了调查,结果显示,七成的新加坡和西班牙度假者也喜欢从酒店里偷拿物品,并列第二位。前五名还有德国,爱尔兰和俄罗斯。

  At the other end of the scale, Colombians were found to be the least likely to take something – just31 percent admitting to bagging hotel property. They were followed by travellers from Norway,South Korea, Hong Kong and Denmark.

  而哥伦比亚游客是最守规矩的——仅有31%的游客曾偷拿过酒店的物品。其次还有来自挪威,韩国,中国香港和丹麦。

  The most common items taken by British travellers were stationary (20 percent admitted takingsuch items) and slippers (12 percent).

  英国游客最爱顺的物品是文具(20%的游客曾偷拿过)和拖鞋(12%)。

  

  Toiletries were not included, a spokesperson said, as “everyone takes these”. Indeed, the vastmajority of hotels apparently expect guests to remove all the shampoo and shower gel.

  本次调查并不包括梳洗用品,因为调查发言人称,“那是人人都会拿的东西”。其实多数酒店不但不反对,反而很支持游客带走卫生间的洗发水和沐浴露。

  As Jacob Tomsky, author of the best-selling Heads in Beds, a memoir of ten years spent in thehotel industry, explains: “No respectable hotelier is going to want to pry open your luggage andsearch for shampoo. We hope you take the amenities. We want you to use them later and thinkof us.”

  把十年酒店从业经验写成畅销书《酒店那些事》(“Heads in Beds”)的作者雅各布·汤姆斯基解释说:“优秀的酒店经理从不会检查旅客包里有没有偷藏洗发水。我们反而希望旅客能带走这些一次性物品,他们日后使用时还能想起我们。”

  Theft of other items is not acceptable, however. In Japan a few years ago, one hotel reportedlyhad a young couple arrested for running off with bathrobes and an ashtray, while a woman inNigeria was sentenced to three months in prison for stealing two towels from the Transcorp HiltonAbjua Hotel. In the vast majority of cases you would be unlikely to end up behind bars, but do thesame and you can expect to be blacklisted by the hotel, or to find an extra charge on your creditcard once when you get home.

  除此之外,酒店的其它东西当然不可以拿。几年前在日本,一对情侣曾因偷了酒店的浴袍和烟灰缸而被捕。一名女士因在尼日利亚的阿布贾希尔顿国际酒店偷拿了两条毛巾而被判三年有期徒刑。当然多数情况下,偷拿一些酒店物品并不会坐牢,但可能会被列入酒店黑名单,或是等你到家时发现信用卡被额外扣款。

雅思阅读材料:哪个国家的人住酒店时最爱顺东西?的延伸阅读——雅思阅读高分做题策略

  阅读策略之由易到难,我认为应该贯穿两条主线:题型和单个问题。虽然题型没有绝对的难易之分,但是同一篇文章中的几个题型中总有相对简单的。简单的题型应该是指那些有顺序原则、题组中有特殊印刷体及题干较短的题型。

  我们为什么要采取由易到难的策略呢?分析认为原因主要有2个:

  一、由易到难的策略和顺序原则是紧密相关的。如果不采用由易到难的策略,那就么在雅思阅读中顺序原则的意义就会大打折扣。反之,因为采用了由易到难的策略,所以才突出了顺序原则的重要性。

  二、该原则有助于考生节省时间、增加自信心,保证后面的顺利答题。如果考生一开始就解决难题,就可能造成时间耽误过多、紧张程度增加、自信心减少甚至心烦意乱的糟糕状态。这对后面的考试是极为不利的。

  那么由易到难的策略该怎么操作呢?分析认为,要做到灵活有效地采用该策略,首先考生要明白分析问题的重要性,不可拿到考题就从第一题开始。其次,考生要有敏锐的观察力,能在第一时间观察到各组题的特点。最后,考生必须对主流题型的特点了如指掌。

  题型没有绝对的容易和难,任何一种通常认为简单的题型可能会很难,同样难的题型可能会以非常简单的形式出现。就是说考生不可以武断地认为是非无判断题最简单或填空题最简单。那么考生该怎样判断一篇文章的题型哪些简单哪些难呢?以下几个因素是考生应该重点考虑的:顺序原则、特殊印刷体及题干的长度。遵循顺序原则、有特殊印刷体及题干较短的题肯定比较好定位。

  相对来说,在5大主流题型中,选择题和其它匹配题较费时。选择题定位往往没问题,但要花很多时间分析所定位的句子和选项;而其它匹配题则可能要花很多时间来定位。所以,笔者认为考生如果碰到这类题,应该把他们放到后面再解决。在所有的主流题型中,考生应该优先考虑表格填空和告知定位的SUMMARY,因为有句谚语说得好:“A bird in the hand is worth two in the bush.”其次应该优先考虑的是标题匹配题,因为标题匹配完成后,全文的大部分内容已经很熟悉了,为后面答题省去了许多时间。

  总之,考生如果在平时的练习及正式雅思考试时能够灵活运用这一原则的话,相信一定能够保持一个良好的考试状态并节省下许多时间。


鲜花

握手

雷人

鸡蛋

路过

最新评论

     
Baidu
中华会计网校 新东方网络课堂 中华会计网校会计继续教育 新东方网校 环球网校 中公网校

小黑屋|手机版|关于我们|两全其美网校城 ( 京ICP备05068258-34 )

GMT+8, 2024-4-26 01:26

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部