两全其美网校城

 找回密码
 注册

2014商务英语BEC中级阅读指导3

2014-4-21 14:50| 发布者: bjangel| 查看: 118| 评论: 0

摘要: 2014商务英语BEC中级阅读指导3 沙特阿拉伯已开始新建一支逾35000人的特种安全部队,以保护其石油设施免受可能发生的袭击。  Saudi Arabia has begun setting up a new 35,000-strong specialised security force ...
2014商务英语BEC中级阅读指导3

 沙特阿拉伯已开始新建一支逾35000人的特种安全部队,以保护其石油设施免受可能发生的袭击。
  Saudi Arabia has begun setting up a new 35,000-strong specialised security force to protect its oil facilities from potential attacks.
  此举凸显出基地组织(al-Qaeda)袭击海湾地区石油设施的威胁,以及伊朗与美国之间的紧张局势不断升级的局面,沙特对其石油设施安全的担忧不断加剧。
  The move underlines the kingdom's growing concern about the security of its installations in the face of threats from al-Qaeda to attack oil facilities in the Gulf, and rising tensions between Iran and the US.
  以前曾有人担心,美国和伊朗之间的军事对抗可能导致伊朗针对海湾地区的美国利益采取报复行动,其中包括美国在沙特的利益。
  There have been fears that military confrontation between Iran and Washington could provoke Tehran to retaliate against US interests across the Gulf, including in Saudi Arabia.
  上述安全部队的招募工作数月前开始。一位沙特战略事务顾问昨日表示,目前已有逾5,000人正接受训练,学习使用新型监控设备和危机管理知识,该项目是由美国防务集团洛克希德-马丁(Lockheed Martin)管理的。总部位于尼科西亚的中东经济调查(MEES)表示,上述培训是一个美国政府合同的一部分。MESS首先披露洛克希德-马丁涉足了上述安全部队的培训工作。
  Recruitment for the security force began several months ago. It already has more than 5,000 personnel, who are being trained in the use of new surveillance equipment and crisis management under a programme managed by US defence group Lockheed Martin, a Saudi strategic affairs adviser said yesterday. The training is part of a US government contract, according to the Nicosia-based Middle East Economic Survey, which first revealed that Lockheed was involved in training the force.
  昨日记者未能立即联系到洛克希德以获取置评。
  Lockheed was not immediately available to comment yesterday.
  上述顾问补充称,估计沙特将在新装备和部队上投入约40亿-50亿美元。沙特是全球最大的石油输出国,拥有全球25%的已探明石油储量。
  The kingdom, which is the world's biggest oil exporter and has 25 per cent of the world's proven oil reserves, is investing an estimated $4bn-$5bn in the new equipment and the force, the adviser added.
  沙特已拥有逾75000人的陆军,18000人的空军,15500人的海军以及一支16000人的防空军。
  Saudi Arabia already has a 75,000-strong army, an air force of 18,000, a navy of 15,500 and an air defence force of 16,000.
  美国政府7月份宣布了一笔拟议中的交易,估计价值为200亿美元,合同方是海湾合作委员会(Gulf Cooperation Council)的6个国家,其中包括沙特,以提升该地区的安全。
  Washington announced a proposed arms deal in July, estimated to be worth $20bn, with the six countries of the Gulf Cooperation Council, which includes Saudi Arabia, to boost security in the region.
  自2003年发生一系列针对西方居住区的袭击以来,沙特加大了对伊斯兰武装分子的打击力度。
  Saudi Arabia has stepped up its crackdown against Islamist militants since a series of attacks against western residential compounds in 2003.

 

2014商务英语BEC中级阅读指导的延伸阅读——怎样快速学习好商务英语

 

  简易英语读物,一、两千单词,就能讲述很复杂的故事。当我们用英语能讲述这样复杂的故事时,日常生活中的英语,还会有困难吗?

  第一步:先看英汉对照吧,然后脱离中文,看改写本的英文简易读物。

  第二步:看简易英文的原著。这步很关键,这步跨过去了,你学英语就基本成功了,否则,很容易退化的。

  第三步:看英文原著。

   胆要大,不要追求精确

  说错了不要紧。发音不准也不要紧。

  遣词造句,中国人说中国话,也没那么精确。英语也一样。

  语感很重要,这需要在第一点说的“量”上去了,语感就培养起来了。

  在实践中应用英语多看英文网站,上英文的论坛,查英文的资料。看多了,用多了,英语就跟中文似的,成了你的工作、学习和赚钱的工具了。

最后一点,就是要坚持。

       


鲜花

握手

雷人

鸡蛋

路过

最新评论

     
Baidu
中华会计网校 新东方网络课堂 中华会计网校会计继续教育 新东方网校 环球网校 中公网校

小黑屋|手机版|关于我们|两全其美网校城 ( 京ICP备05068258-34 )

GMT+8, 2024-5-6 07:20

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部